viernes, 6 de mayo de 2011

Menú maridado con vino y brandy de Jerez

Cucharitas de habitas baby con puntillitas / Chupito de ajoblanco de almendras / Brochetas de Pulpo (2 unidades) MARIDADO CON FINO
Teaspoons of baby beans with tiny squids / Shot of almond ajoblanco (chilled garlic soup) / Octopus kebabs (2 units)
PAIRED WITH ‘FINO’ SHERRY
Teelöffel von Baby-Bohnen mit winzigen Tintenfischen / Ein Glaesschien weisser Knoblauch mit Mandeln (abgekühlte Knoblauch-Suppe) / Kraken-Kebab (2 Portionen) WEINFOLGE MIT 'FINO' SHERRY
Petites cuillers avec fèves vertes mini et calamars mini / Petit verre de « ajoblanco » (soupe d’ail froide) aux amandes 7 Brochettes de Poulpe (2 unités)
Marié avec Fino
…………………………………………………………………………………
Timbal de Pimiento de piquillo con marisco y polvo de jamón / Plato de postre cuadrado MARIDADO CON AMONTILLADO
Red pepper timbale with seafood and powdered ham / Square dessert plate
PAIRED WITH AMONTILLADO SHERRY
Paprika Timbale mit Meeresfrüchte und Schinkenpulver / Viereckigernachtischteller WEINFOLGE MIT AMONTILLADO SHERRY
Timbale de poivrons avec fruits de mer et jambon poudre / Assiette à dessert carrée
Marié avec Amontillado
…………………………………………………………………….
Taquitos de atún con cebolla caramelizada y mermelada de tomate / Bol cuadrado de cristal MARIDADO CON CREAM
Tuna dices with caramelised onion and tomato jam / Glass square bowl
PAIRED WITH CREAM
Thunfisch Würfel mit karamellisierten Zwiebeln und Tomaten-Marmelade / Viereckige Glasbole WEINFOLGE MIT CREAM
Lardons de thon avec oignon caramélisée et confiture de tomate / Bol carré en vitre
Marié avec Cream
……………………………………………………………………….
Cóctel de carne de toro sobre crema de patatas/ Copa Martíni + cucharita MARIDADO CON OLOROSO SECO
Bull meat cocktail on creamed potatoes / Martini cup + teaspoon
PAIRED WITH OLOROSO SECO SHERRY
Stier Fleisch-Cocktail auf Kartoffelcreme / Ein Glass Martini + Teelöffel WEINFOLGE MIT OLOROSO SECO SHERRY
Cocktail de viande de taureau sur une crème de pommes de terre / Verre à Martini avec petite cuiller
Marié avec Oloros sec.
………………………………………………………..
Flan de mascarpone con gelatina frutos rojos / Bandejita de aperitivo doble Mascarpone MARIDADO CON Pedro Ximénez
Flan with red fruit jelly / Double aperitif dish
PAIRED WITH Pedro Ximénez
Pudding mit gelierten roten Früchten / Doppel Mascarpone Nachspeisetablett WEINFOLGE MIT PEDRO XIMENEZ
Crème brûlée de mascarpone avec gelée de fruits rouges / Assiette amuse-gueule double Mascarpone
Marié avec Pedro Ximénez


Ver Bar Juanito en un mapa más grande

No hay comentarios:

Publicar un comentario