 Cucharitas de habitas baby con puntillitas  / Chupito de ajoblanco de almendras  / Brochetas de Pulpo (2 unidades)  MARIDADO CON FINO
Cucharitas de habitas baby con puntillitas  / Chupito de ajoblanco de almendras  / Brochetas de Pulpo (2 unidades)  MARIDADO CON FINO Teaspoons of baby beans with tiny squids   / Shot of almond ajoblanco (chilled garlic soup)  / Octopus kebabs (2 units)
PAIRED WITH ‘FINO’ SHERRY
Teelöffel von Baby-Bohnen mit winzigen Tintenfischen / Ein Glaesschien weisser Knoblauch mit Mandeln (abgekühlte Knoblauch-Suppe) / Kraken-Kebab (2 Portionen)  WEINFOLGE MIT 'FINO' SHERRYPetites cuillers avec fèves vertes mini et calamars mini / Petit verre  de « ajoblanco » (soupe d’ail froide) aux amandes 7 Brochettes de Poulpe (2 unités)
Marié avec Fino
…………………………………………………………………………………
Timbal de Pimiento de piquillo con  marisco y polvo de jamón / Plato de postre cuadrado  MARIDADO CON AMONTILLADORed pepper timbale with seafood and powdered ham  / Square dessert plate
PAIRED WITH AMONTILLADO SHERRY
Paprika Timbale mit Meeresfrüchte und Schinkenpulver /  Viereckigernachtischteller  WEINFOLGE MIT AMONTILLADO SHERRYTimbale de poivrons avec fruits de mer et jambon poudre / Assiette à dessert carrée
Marié avec Amontillado
…………………………………………………………………….
Taquitos de atún con cebolla caramelizada y mermelada de tomate / Bol cuadrado de cristal  MARIDADO CON CREAMTuna dices with caramelised onion and tomato jam / Glass square bowl
PAIRED WITH CREAM
Thunfisch Würfel mit karamellisierten Zwiebeln  und Tomaten-Marmelade / Viereckige Glasbole WEINFOLGE MIT CREAMLardons de thon avec oignon caramélisée et confiture de tomate / Bol carré en vitre
Marié avec Cream
……………………………………………………………………….
Cóctel de carne de toro sobre crema de patatas/ Copa Martíni + cucharita  MARIDADO CON OLOROSO SECOBull meat cocktail on creamed potatoes / Martini cup + teaspoon
PAIRED WITH OLOROSO SECO SHERRY
Stier Fleisch-Cocktail auf Kartoffelcreme / Ein Glass Martini + Teelöffel  WEINFOLGE MIT OLOROSO SECO SHERRYCocktail de viande de taureau sur une crème de pommes de terre / Verre à Martini avec petite cuiller
Marié avec Oloros sec.
………………………………………………………..
Flan de  mascarpone con gelatina  frutos rojos / Bandejita de aperitivo doble Mascarpone  MARIDADO CON Pedro XiménezFlan with red fruit jelly / Double aperitif dish
PAIRED WITH Pedro Ximénez
Pudding mit gelierten roten Früchten / Doppel Mascarpone Nachspeisetablett  WEINFOLGE MIT PEDRO XIMENEZCrème brûlée de mascarpone avec gelée de fruits rouges / Assiette amuse-gueule double Mascarpone
Marié avec Pedro Ximénez
Ver Bar Juanito en un mapa más grande